Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

ближайшие перспективы

  • 1 ближайшие перспективы

    Универсальный русско-английский словарь > ближайшие перспективы

  • 2 ближайшие перспективы

    Универсальный русско-немецкий словарь > ближайшие перспективы

  • 3 ближайшие перспективы развития энергетики

    1. STEO
    2. short-term energy outlook

     

    ближайшие перспективы развития энергетики

    [А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ближайшие перспективы развития энергетики

  • 4 ближайшие и долгосрочные перспективы

    The immediate and long-term prospects of the fusion-power program were discussed.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ближайшие и долгосрочные перспективы

  • 5 ближайшие и долгосрочные перспективы

    The immediate and long-term prospects of the fusion-power program were discussed.

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > ближайшие и долгосрочные перспективы

  • 6 vue immédiate des choses

    Dictionnaire français-russe des idiomes > vue immédiate des choses

  • 7 short-term energy outlook

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > short-term energy outlook

  • 8 STEO

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > STEO

  • 9 the immediate prospects

    Универсальный англо-русский словарь > the immediate prospects

  • 10 Nahperspektiven

    Универсальный немецко-русский словарь > Nahperspektiven

  • 11 потребительские ожидания

    1. consumer sentiment
    2. consumer expectations

     

    потребительские ожидания
    Статистический показатель, в каком-то смысле отражающий состояние экономики в определенный момент и ее ближайшие перспективы. Строится на основе регулярных выборочных опросов населения об ожидаемых изменениях личного материального положения респондентов и их мнениях об экономической ситуации в стране, здоровье экономики в ближайшей перспективе и перспективах долгосрочного экономического роста. Разработан в середине 20-ого века, как Индекс потребительских настроений Мичиганского университета (MCSI), который с тех пор служит в США важным барометром, результаты которого влияют на государственную экономическую политику и фондовые рынки. Когда потребительские ожидания снижаются, рынки обычно реагируют падением, и наоборот. В России индекс начал разрабатываться и публиковаться в процессе утверждения институтов новой рыночной экономики, с 1996 года. При анализе обобщающих и частных индексов потребитель­ских ожиданий населения (см. Индекс потребительской уверенности). наибольшее значение имеет динамика индексов, а не их абсолютная величина. Увеличение значения ин­декса означает рост оптимизма у населения, а уменьшение — рост пессимизма. См. также Рациональные ожидания
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > потребительские ожидания

  • 12 consumer sentiment

    1. потребительские ожидания

     

    потребительские ожидания
    Статистический показатель, в каком-то смысле отражающий состояние экономики в определенный момент и ее ближайшие перспективы. Строится на основе регулярных выборочных опросов населения об ожидаемых изменениях личного материального положения респондентов и их мнениях об экономической ситуации в стране, здоровье экономики в ближайшей перспективе и перспективах долгосрочного экономического роста. Разработан в середине 20-ого века, как Индекс потребительских настроений Мичиганского университета (MCSI), который с тех пор служит в США важным барометром, результаты которого влияют на государственную экономическую политику и фондовые рынки. Когда потребительские ожидания снижаются, рынки обычно реагируют падением, и наоборот. В России индекс начал разрабатываться и публиковаться в процессе утверждения институтов новой рыночной экономики, с 1996 года. При анализе обобщающих и частных индексов потребитель­ских ожиданий населения (см. Индекс потребительской уверенности). наибольшее значение имеет динамика индексов, а не их абсолютная величина. Увеличение значения ин­декса означает рост оптимизма у населения, а уменьшение — рост пессимизма. См. также Рациональные ожидания
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > consumer sentiment

  • 13 consumer expectations

    1. потребительские ожидания

     

    потребительские ожидания
    Статистический показатель, в каком-то смысле отражающий состояние экономики в определенный момент и ее ближайшие перспективы. Строится на основе регулярных выборочных опросов населения об ожидаемых изменениях личного материального положения респондентов и их мнениях об экономической ситуации в стране, здоровье экономики в ближайшей перспективе и перспективах долгосрочного экономического роста. Разработан в середине 20-ого века, как Индекс потребительских настроений Мичиганского университета (MCSI), который с тех пор служит в США важным барометром, результаты которого влияют на государственную экономическую политику и фондовые рынки. Когда потребительские ожидания снижаются, рынки обычно реагируют падением, и наоборот. В России индекс начал разрабатываться и публиковаться в процессе утверждения институтов новой рыночной экономики, с 1996 года. При анализе обобщающих и частных индексов потребитель­ских ожиданий населения (см. Индекс потребительской уверенности). наибольшее значение имеет динамика индексов, а не их абсолютная величина. Увеличение значения ин­декса означает рост оптимизма у населения, а уменьшение — рост пессимизма. См. также Рациональные ожидания
    [ http://slovar-lopatnikov.ru/]

    Тематики

    EN

    Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > consumer expectations

  • 14 дальний

    . ближайшие и долгосрочные перспективы

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > дальний

  • 15 дальний

    . ближайшие и долгосрочные перспективы

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > дальний

  • 16 outlook

    ˈautluk сущ.
    1) а) наблюдение the failure of the Egyptians to keep an adequate outlook at nightошибка египтян, заключающаяся в отсутствии неослабного ночного наблюдения on the outlookна страже б) бдительность, настороженность They had a sharp expression of outlook and readiness. ≈ На их лице выражались настороженность и готовность к действию. Syn: vigilance, watchfulness
    2) наблюдательный пункт Syn: look-out
    3) вид, перспектива dismal, gloomy outlook ≈ мрачный вид There was a picturesque outlook on all sides. ≈ Со всех сторон был живописный вид. Syn: perspective
    4) перспективы, виды на будущее( for) The outlook for the future is bright. ≈ Будущее представляется прекрасным. the outlook for steel demand in the U.S. ≈ перспективы на спрос стали в США long-range outlook, long-term outlook ≈ долгосрочные перспективы short-range outlook, short-term outlook ≈ короткосрочные перспективы Syn: expectation, prospect
    5) точка зрения;
    мировоззрение;
    кругозор to have an outlook on ≈ воспринимать, придерживаться определенной точки зрения healthy outlook ≈ здоровое восприятие negative, pessimistic outlook ≈ негативное, пессимистическое восприятие optimistic, positive outlook on life ≈ оптимистическое, позитивное восприятие жизни She has a healthy outlook on life. ≈ Она здраво смотрит на жизнь. Syn: point of view, horizon вид, перспектива - the room has a nice * из окна открывается хороший вид - a pleasant * over mountains красивый вид на горы перспектива, виды на будущее - a good * for foreign trade хорошие перспективы развития внешней торговли - an encouraging political * вселяющая оптимизм политическая перспектива - the * for better times надежды на лучшие времена - further *, dry and sunny в ближайшие дни ожидается солнечная сухая погода точка зрения, взгляд, мировоззрение - a cheerful * on life оптимистический взгляд на жизнь неослабное наблюдение, бдительность - to be on the * быть настороже наблюдательный пункт сторожевая башня наблюдатель выдержать взгляд смутить (кого-либо) взглядом, заставить( кого-либо) потупиться превзойти( кого-либо) красотой (или нарядом) выделяться, выступать - wan shapes *ing from the greenness of the woods неясные очертания, выделяющиеся на фоне зеленого леса business ~ будущая экономическая конъюнктура business ~ перспективы деловой деятельности ~ виды на будущее;
    a good outlook for trade хорошие перспективы развития торговли outlook вид, перспектива ~ виды на будущее;
    a good outlook for trade хорошие перспективы развития торговли ~ кругозор ~ наблюдательный пункт ~ наблюдение ~ перспектива ~ точка зрения trade ~ перспективы торговли

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > outlook

  • 17 перспектива

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > перспектива

  • 18 цель

    сущ.
    1. aim; 2. target; 3. purpose; 4. object; 5. objective; 6. goal; 7. end; 8. point
    Русское существительное цель многозначно и относится как к физической, так и к интеллектуальной сферам деятельности, не указывает на конкретные причины, называющие цель и желаемый результат. В английском же языке эквиваленты, напротив, содержат в себе указание на причины, характер самой цели и желаемый результат.
    1. aim — (существительное aim многозначно и соответствует двум значениям русского слова цель): a) цель, прицел, прицеливание, линия прицела: to take aim — прицеливаться; to miss the aim — промахнуться/не попасть в цель; to hit the aim — попасть в цель My aim wasn't very good and the ball went over the fence. — Я плохо прицелился, и мяч улетел через забор. What part of the target are you taking aim at? — В какую часть мишени ты целишься? Не quickly regained his balance, took aim, and fired. — Он быстро вновь обрел равновесие, прицелился и выстрелил. b) цель, намерение, план, планы, стремление, замыслы (то что вы надеетесь достичь, приложив усилия): sinister aims — зловещие замыслы; ambicious aims — честолюбивые планы The aim of the project is to help patients to be more independent. — Цель этого проекта — помочь пациентам стать более самостоятельными. The group was committed to achieving its aims through peaceful means. — Группа стремится к достижению своих целей мирными средствами. The council's aim is to improve services and cut costs. — Цель комитета — улучшить обслуживание и сократить расходы. The course's aim is to train students to develop their communicative skills. — Цель курса — помочь студентам развить их коммуникативные навыки.
    2. target — (существительное target многозначно; используется в прямом смысле как объект атаки/нападения, а также и в метафорическом, переносном смысле: цель деятельности): a) цель, мишень (при стрельбе, в спорте, игре), объект для нападения, объект для критики, объект для насмешек и т. д.: Few players managed to get their shots on target. — Мало кто из игроков смог послать мяч в цель./Мало кто из игроков смог послать стрелу в цель. Foreigners have become targets for attack by terrorists. — Иностранцы стали объектом нападения террористов. The house was left vacant and therefore a target for vandals. — Оставленный пустым дом стал объектом нападения вандалов./Оставленный пустым дом стал объектом нападения хулиганов. His war records became a target for his enemies. — Его военные заслуги сделали его мишенью для нападок недоброжелателей. b) заданная цель, поставленная задача ( часто выраженная в деньгах): prime target — приоритетная задача; to set a target — ставить цель/поставить задачу; to meet a target — достичь цели Target for the appeal is $20.000 for children's charities. — Цель обращения — собрать двадцать тысяч долларов на благотворительные цели для нуждающихся детей. The magazine has a target readership of half a million people. — Журнал ставит своей целью достичь полумиллионного тиража. We think teenagers are a prime target for the anti-smoking campaign. — Нам кажется, что основным объектом кампании против курения являются подростки.
    3. purpose — цель ( предполагает получение желаемого результата путем конкретных действий): specific (definite, unchanging, common, essential, temporary) purpose — особая (ясная, неизменная, общая, основная, временная) цель; in/with didactic/educational (patriotic, propagandistic) purposes — в воспитательных (патриотических, пропагандистских) целях; the sole purpose of doing it — единственная цель этих действий; to pursue a purpose — преследовать цель The author's purpose in writing this book was to draw attention to the problems of homeless children. — Автор написал эту книгу с целью привлечь внимание к судьбе/проблемам бездомных детей. The purpose of his tour is to attend the conference. — Цель его поездки — участие в конференции. The purpose of this dictionary is to help students of English. — Цель этого словаря — помочь изучающим английский язык./Задача этого словаря — помочь изучающим английский язык. Her sole purpose in being here was to kill some time. — Единственной целью ее прихода сюда было убить время. You must decide which method suits your purpose best. — Вы должны решить, какой метод наиболее соответствует вашей цели.
    4. object — цель, конечная цель (нечто, что вы планируете достичь, особенно труднодостижимое; употребляется только в единственном числе): the object of the exercise — цель ( любого) действия His object was to gain time until help could arrive. — У него была одна цель — выиграть время, пока не придет помощь. The object of the research is to find a cure for this illness. — Цель этого исследования — найти средство от этой болезни. In this game the object is to score as many points as you can in the time given. — Цель этой игры — набрать как можно больше очков в заданное время.
    5. objective — цель, задача, стремление (конечный результат, на который направлена вся деятельность; употребляется в основном в ситуациях, связанных с бизнесом и политикой): key objective — основная цель; primary/prime/principal objective — основная цель/важная цель; overriding objective — первостепенная цель/ приоритетная цель; ultimate objective — конечная цель; to accomplish/to achieve/to attain an objective — достигать цели; to fulfill/to meet/to reach one's objectives — выполнить задуманное/выполнить за планированное/ довести задуманное до конца/достигнуть цели I am not sure I understand the objective of this exercise. — Я не совсем понимаю цель этой деятельности. The main objective for unions should still be to safeguard the wages and conditions of their members. — Основной целью профсоюзов должны оставаться недопущение понижения зарплаты и ухудшения условий труда. One of the objectives behind the current advertising compaign is to increase sales overseas. — Одна из целей проводимой рекламной кампании — увеличение продаж за рубежом. This company is constantly failing to achieve its objectives. — Эта фирма почти никогда не добивается своих целей.
    6. goal — цель, задачи, планы, стремления, перспективы на будущее ( обозначает планыличные или общественныекак ориентир для дальнейшего развития, даже если на достижение их потребуется длительный период): definite (ultimate, desired, stimulating) goal — четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) планы/четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) задачи/четкие (конечные, желаемые, стимулирующие/придающие мотивированность деятельности) цели; veiled (vague, illusory, mysterious) goal — неясные (туманные, иллюзорные, загадочные) цели/иеясные (туманные, иллюзорные, загадочные) перспективы; luminous (glittering, common, traditional, selfsame) goal — сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) цели/сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) планы/сияющие (манящие, обычные, общепринятые, неизменные) задачи; to achieve/to attain (to cherish, to gain, to realize) goal (s) — достигать (лелеять, добиваться, реализовать/воплощать) цели Our goal is to provide a good standard of medical care. — Наша цель — добиваться высокого уровня медицинского обслуживания. You should set goals for yourself at the beginning of each school year. — Ежегодно в начале учебного года следует ставить перед собой цели на этот год./Ежегодно в начале учебного года следует продумывать, чего ты хотел бы достичь в предстоящем году. More motivation can be created if the children have definite goals toward which they can work. — Если перед детьми стоят ясные цели, их работа может быть более мотивированной./Если перед детьми стоят ясные цели, их работа может быть более осмысленной. Our goal is to radically reduce unemployment within five years. — Наша цель — радикально сократить уровень безработицы в течение следующих пяти лет./Наша задача — радикально сократить уровень безработицы в ближайшие пять лет.
    7. end — конечная цель (в данном значении end употребляется только во множественном числе, предполагает корыстные устремления/ цели/интересы, часто нечестные средства их достижения): selfish (personal, sordid/dirty, petty, shameful, disastrous) ends — эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) цели/эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) интересы/эгоистические (личные, грязные, низменные, постыдные, губительные) устремления; political (commercial) ends — политические (коммерческие/торговые) соображения/политические (коммерческие/торговые) цели The demonstrators' ends do not justify their means. — Цели демонстрантов не оправдывают используемые ими средства. Racial tension in the country is exaggerated for political ends. — Напряженность расовых отношений в стране преувеличивается в политических целях./Напряженность расовых отношений в стране раздувается в политических целях. She used people for her own ends. — Она пользовалась людьми в своих корыстных целях. Business manipulates political issues for commercial ends. — Бизнес тенденциозно манипулирует политическими вопросами для достижении своих коммерческих целей.
    8. point — цель, задача, смысл (в данном значении используется только в единственном числе; употребляется для разъяснения стоящих задач, смысла деятельности): crucial (focal, fundamenial, important, key, main) point — решающая (центральная, основная, ключевая, важная, приоритетная) цель (чего-либо); to illustrate one's point — пояснять свои цели/проиллюстрировать смысл своей деятельности; to prove one's point —доказывать смысл своей деятельности/доказывать цель своей деятельности The point of these events is to raise money for children in need. — Цель этих действий — собрать деньги для нуждающихся детей. What's the point in keeping all these clothes that the children have grown out of? — Какой толк хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/Какой смысл хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/Зачем хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли?/ С какой целью хранить всю эту одежду, из которой дети давно выросли? I'm sorry, I just don't see the point of doing this. — Простите, но я не понимаю, зачем надо это делать./Простите, но я не вижу смысла, зачем надо это делать. I see no point discussing this any further. — Я не вижу смысла обсуждать дальше этот вопрос/Бесцельно обсуждать дальше этот вопрос./Бессмысленно обсуждать дальше этот вопрос. What's the point? — Зачем?/С какой целью? цивилизованный civilized см. культурный(о стране или обществе)

    Русско-английский объяснительный словарь > цель

  • 19 outlook

    1. [ʹaʋtlʋk] n
    1. вид, перспектива
    2. перспектива, виды на будущее

    a good outlook for foreign trade - хорошие перспективы развития внешней торговли

    an encouraging political outlook - вселяющая оптимизм политическая перспектива

    the outlook for better times - ≅ надежды на лучшие времена

    further outlook, dry and sunny - в ближайшие дни ожидается солнечная сухая погода

    3. точка зрения, взгляд, мировоззрение
    4. неослабное наблюдение, бдительность
    5. 1) наблюдательный пункт (тж. outlook post)
    2) сторожевая башня
    3) наблюдатель
    2. [aʋtʹlʋk] v
    1. 1) выдержать взгляд
    2) смутить (кого-л.) взглядом, заставить (кого-л.) потупиться
    2. превзойти (кого-л.) красотой или нарядом
    3. выделяться, выступать

    wan shapes outlooking from the greenness of the woods - неясные очертания, выделяющиеся на фоне зелёного леса

    НБАРС > outlook

  • 20 долгосрочный

    см. ближайшие и долгосрочные перспективы

    Русско-английский научно-технический словарь переводчика > долгосрочный

См. также в других словарях:

  • ближайшие перспективы развития энергетики — — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом EN short term energy outlookSTEO …   Справочник технического переводчика

  • Перспективы расширения Континентальной хоккейной лиги — обсуждаются с момента создания лиги. Считается, что КХЛ стремится расширить свой состав до 32 команд. В сезоне 2011/12 состоялось вступление в лигу команды «Лев», базировавшейся в городе Попрад (Словакия). В сезоне 2012/13 состоялось вступление в …   Википедия

  • Ближайшие последствия войны в Южной Осетии (2008) — Последствия войны в Южной Осетии (2008) В период с 14 августа по 16 августа 2008 года руководителями государств, вовлечённых в военные действия, был подписан план мирного урегулирования грузино южноосетинского конфликта («План Медведева… …   Википедия

  • Индикатор деловой перспективы — (Indicator of business prospects, IFO) Определение индикатора деловой перспективы, индекс делового климата Содержание Содержание Экономический Индекс IFO мирового бизнес климата Инвестиционный обзор IFO Индекс IFO германского бизнес климата в… …   Энциклопедия инвестора

  • ИНДУРАЦИЯ — (от лат. indurare делать жесткий), уплотнение, термин, применяющийся для обозначения увеличения плотности тканей самого различного характера. В основе некоторых И. лежит лишь убыль паренхимы, являющейся мягким компонентом органа, благодаря чему… …   Большая медицинская энциклопедия

  • Ленинская линия — Новосибирский метрополитен …   Википедия

  • Новосибирский метрополитен — Информация Страна …   Википедия

  • Дзержинская линия — У этого термина существуют и другие значения, см. Дзержинская. Дзержинская линия Новосибирский метрополитен Открытие первого участка: 31 декабря 1987 года Длина, км: 5,4 км …   Википедия

  • Австралия —         (Australia), Aвстралийский Cоюз (Commonwealth of Australia), гос во в составе Cодружества (брит.). Pасположено на материке Aвстралия, o. Tасмания и мелких прибрежных o вах: Флиндерс, Kинг, Kенгуру и др. Пл. 7,7 млн. км2. Hac. 14,9 млн.… …   Геологическая энциклопедия

  • Белфаст (международный аэропорт) — Координаты: 54°39′27″ с. ш. 6°12′56″ з. д. / 54.6575° с. ш. 6.215556° з. д.  …   Википедия

  • Броннер, Вольф Моисеевич — (р. 1876) революционер, врач общественник. Учился в Томском ун те, откуда в 1899 был уволен за участие в студенческих беспорядках. В том же году уехал в Берлин, где вступил в члены местной с. д. организации. В конце 1902 возвращается в Томск, где …   Большая биографическая энциклопедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»